fodev.net
15.08.2009 - 23.06.2013
"Wasteland is harsh"
Home Forum Help Login Register
  • July 03, 2024, 01:55:55 am
  • Welcome, Guest
Please login or register.

Login with username, password and session length
Play WikiBoy BugTracker Developer's blog
Pages: 1 [2]

Author Topic: Translate something into Russian for me  (Read 7281 times)

John.Metzger

  • Hey Joe.
  • Offline
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #15 on: July 01, 2012, 10:10:17 am »

P.S. Don't believe to the Google translate. In the most cases, it's changing the meaning to opposite.

ahahah nice one,
the google translater just said your translation for

"I really like your Cyrillic letters" -"i love russia and cyrilic alphabet"
""oh shoot first? surprise surprise!" - "shot me please!"

made me laughing hard. :`)
either you trolled me the hard way or i just can't use sloppy google translator for russian language.. heh.
« Last Edit: July 01, 2012, 10:15:41 am by John.Metzger »
Logged

Haraldx

  • This forum... The memories... The history...
  • Offline
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #16 on: July 01, 2012, 11:09:12 am »

"I really like your Cyrillic letters" -"i love russia and cyrilic alphabet"
""oh shoot first? surprise surprise!" - "shot me please!"
But that is exactly what Graf wrote. o.O
As for the second sentence, punctuation, there are commas in the sentence. I personally would prefer "Застрели меня? пожалуйста!". Note the question mark.

Прости, я варвар, а потому не могу с тобой говорить.
Oh Graf, you troll. ;D
Also, isn't "I apologize" translated into "извините"?
Logged
I still can be reached over e-mail if you somehow need anything from me. Don't see a reason why you would, but if you do, e-mail remains the safest bet, as I do not visit this forum reliably anymore.
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #17 on: July 01, 2012, 11:38:31 am »

I personally would prefer "Застрели меня? пожалуйста!". Note the question mark.
Oh Graf, you troll. ;D

Maybe because he is russian and your latvian?! :)
Logged

John.Metzger

  • Hey Joe.
  • Offline
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #18 on: July 01, 2012, 11:53:46 am »

""oh shoot first? surprise surprise!"
"surprise surprise" was meant as "what a surprise!" sorry my english/russian
пожалуйста!
means something similar? :) google says it means something like "You're welcome/no problem"

Logged

JovankaB

  • Guest
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #19 on: July 01, 2012, 12:17:08 pm »

Logged
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #20 on: July 01, 2012, 12:34:21 pm »

This is one of the funniest topics I have seen recently ;D


If you are experiencing problems with converting of one type of encoding to another, then you may try to use the following service. Sometime it's pretty helpful.

P.S. Don't believe to the Google translate. In the most cases, it's changing the meaning to opposite.
I see correct translation in Pushkin's language here, nice one.
Recommended to use before bullet rain in encounter with russian players
Logged

Let the Force be with You.

Haraldx

  • This forum... The memories... The history...
  • Offline
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #21 on: July 01, 2012, 04:54:55 pm »

Maybe because he is russian and your latvian?! :)
Like there is no way you can learn Russian in Latvia. :P
"surprise surprise" was meant as "what a surprise!" sorry my english/russianmeans something similar? :) google says it means something like "You're welcome/no problem"
Well, the fact is the current translation Graf gave you translates more like into "Shoot me? But please!" (meant to be ironic/sarcastic/something (a taunt)). The word has two meanings. In English you either say "Will you shoot him, please?" or "No problem". In Russian you use one word for both situations.

A more direct translation I could make up sounds like this (Please note, my Russian knowledge IS limited and MAY BE INCORRECT): "Хотел застрелить меня? Какой сюрприз!" Which translates into almost the same thing you asked for "Wanted to shoot me? What a surprise!" I can't really think of a closer translation to what you asked, but that's just me.

Just my 2 cents.
« Last Edit: July 01, 2012, 04:56:50 pm by Haraldx »
Logged
I still can be reached over e-mail if you somehow need anything from me. Don't see a reason why you would, but if you do, e-mail remains the safest bet, as I do not visit this forum reliably anymore.
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #22 on: July 01, 2012, 04:59:12 pm »

I am am sorry but I have to ask did google translate translate this correctly:

I am here to kick ass and chew bubblegum,and im all out of gum
Я здесь, чтобы надрать задницу и жевать жевательную резинку, и им все из жевательной резинки

Nah, it should be read: Я пришёл чтобы надирать задницы и жевать жвачку. И жвачка у меня кончилась.
Logged
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #23 on: July 01, 2012, 09:54:32 pm »

Some more:
Give me your shotgun and jacket
Дай пять

Hi
Привет

I m here to eat taco and hunt iguanas, but you just step on iguana
Господин, не тратьте свои пули, возите мое ружье

Your mom
Здравствуйте, милейший
« Last Edit: July 01, 2012, 10:09:20 pm by Who Killed Bambi »
Logged

Let the Force be with You.

John.Metzger

  • Hey Joe.
  • Offline
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #24 on: July 02, 2012, 04:54:08 am »

thanks for the detailed explanation haraldx :)
since this thread seems very useful for the future, it would be nice to get this translated:

"this cyrillics reminds me to some weird things." - while looking at the cyrillic mumbling of two russian.
"stop that! i'm not from poland!" - while in bullet rain.

thanks.
« Last Edit: July 02, 2012, 04:55:59 am by John.Metzger »
Logged
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #25 on: July 03, 2012, 03:35:48 pm »

2. стоп, я не поляк
Logged

Let the Force be with You.
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #26 on: July 03, 2012, 04:05:04 pm »

Some more:
Give me your shotgun and jacket
Дай пять

Hi
Привет

I m here to eat taco and hunt iguanas, but you just step on iguana
Господин, не тратьте свои пули, возите мое ружье

Your mom
Здравствуйте, милейший

Logged
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #27 on: July 09, 2012, 02:48:02 pm »

Doublepost.

"KOKOKO": Mockery when intruding a russian territory as a PvP cock.
Logged

Gob

  • The Good
  • Offline
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #28 on: August 16, 2012, 05:17:25 pm »

How do you say:
"kiss the ground comrade"
"send me a postcard from the respawn"
"no russians allowed"
"i don't speak vampire"

]and also how to type it ingame :)
« Last Edit: August 16, 2012, 05:20:07 pm by Gob »
Logged
Re: Translate something into Russian for me
« Reply #29 on: August 17, 2012, 01:06:09 am »

seems i have to trust that some russian dudes know a bit english, a pity.


Or use Google translate.
Logged
We are wasteland's 100% up-to-date manual. Find us if you need a hand.

Support the Maltese Falcon Open Mic Night!
http://fodev.net/forum/index.php/topic,25332.0.html
Pages: 1 [2]
 

Page created in 0.097 seconds with 25 queries.