Other > Off-topic discussions
Translate something into Russian for me
racoon:
hey guys! i found really cool site with russian translations!
http://tnij.com/IyBC4
enjoy!
JovankaB:
--- Quote from: racoon on June 30, 2012, 04:27:57 pm ---hey guys! i found really cool site with russian translations!
http://tnij.com/IyBC4
enjoy!
--- End quote ---
Thanks but Google Translate does terrible job in translating. It's OK if you translate from the language you don't know to your language. For yourself, not for someone. It's not suitable if you want to translate some nice one-liner to a language you don't know. The result can be ridiculous. So thanks very much and don't post here again if you have nothing valuable to add, OK?
Mike Crosser:
I am am sorry but I have to ask did google translate translate this correctly:
I am here to kick ass and chew bubblegum,and im all out of gum
Я здесь, чтобы надрать задницу и жевать жевательную резинку, и им все из жевательной резинки
John.Metzger:
i remember posting offtopic here.. oh again..
hopefully this thread was supposed to be moved to this place anyway.
Graf:
This is one of the funniest topics I have seen recently ;D
--- Quote from: Stration ---4) "You sure suck at this game, Comrade."
--- End quote ---
Представляешь, я даже в этой игре неудачник, товарищ.
--- Quote from: Stration ---7) "I apologize, but I am afraid I do not speak Barbarian."
--- End quote ---
Прости, я варвар, а потому не могу с тобой говорить.
--- Quote from: John.Metzger ---"I really like your Cyrillic letters"
--- End quote ---
Я люблю Россию и Кириллический алфавит!
--- Quote from: John.Metzger ---"oh shoot first? surprise surprise!"
--- End quote ---
Застрели меня, пожалуйста!
--- Quote from: LagMaster ---1. Howdi, partner(not comrade)
--- End quote ---
Как дела, дружище?
--- Quote from: LagMaster ---2.peace!!! and i do not talk russian
--- End quote ---
Не стреляй!!! Я не говорю по русски.
--- Quote from: LagMaster ---3. I am not american, leave me alone pleaaaase
--- End quote ---
Я не американец, не убивай, пожаааалуйста.
--- Quote from: Mike Crosser ---Я здесь, чтобы надрать задницу и жевать жевательную резинку, и им все из жевательной резинки
--- End quote ---
Nope. The Google translate doesn't convey the meaning of this quote. Here's the correct one:
"Самое время надрать кому-нибудь задницу и зажевать жвачку. Но у меня кончилась жвачка."
If you are experiencing problems with converting of one type of encoding to another, then you may try to use the following service. Sometime it's pretty helpful.
P.S. Don't believe to the Google translate. In the most cases, it's changing the meaning to opposite.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version