A už se zase perou

.
K tým prekladom: Už vidím ako sa adams poteší poľskej verzii. A s tou francúzštinou to dúfam vyjde, TTTLA by ju potrebovali ako soľ. Predvčerom im niekto radil, že majú použiť "rope" na studňu a Lemark vraví, že nevie čo to je. Našťastie mu to kolega pohotovo preložil.
...(aj keď niektorí by sa mali za seba hanbiť
)...
By ma zaujímalo o kom hovoríš
