Other > Survival Guides / Game Help

Fallout 2 another version game

<< < (3/3)

adazz:
Go to NCR, talk with people. Many of them are Polish like me and u.

Majer:
Nawet jeżeli to prawda, a ten niemiecki sklep nie był usytuowany na niedzielnym placu, czy też serwerze w sieci wymiany bezpośredniej plików, to wypadałoby jednak kupić tę grę teraz. Szczególnie, że tania jak barszcz. Były nawet jako bonus niedawno w magazynie "Play", pomijając gog.com. W każdym razie, skoro nie rozumiesz niemieckiego, to znaczy, że nie grałeś i tułaczka wybrańca jest opowieścią zupełnie ci obcą, więc nadrób zaległości, bo gra jest warta tego.

Short english version:
Story does not amuse me.

adazz:
Nie wiem co próbujesz wyperswadować drogi Majer, ale chyba pospieszyłeś się nieco z oceną mojej osoby.

Na niedzielnym placu w pewnych czasach kupowałem mnóstwo gier, tyle samo też zapewne ściągnąłem. Co nie zmienia faktu, że najprawdopodobniej zakupiłem więcej oryginałów niż jeden Polak tutaj. Fallout2 angielski też zapewne gdzieś jest, ale znając moje zamiłowanie do bałaganu musiałbym szukać go godzinami, a niemiecki był pod ręką. Nie robi to przecież wielkiej różnicy.

A co do tułaczki wybrańca, to kłócić się nie chcę, ale zabrzmiało troszkę jakbyś próbował ojca uczyć dzieci robić. Zatem uwierz mi na słowo, że tułaczkę tę znam, lecz nie kręci mnie przechodzenie jej w języku, którego kompletnie nie rozumiem.

Short english version:
It's impossible to satisfy everybody.

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version